=ハワイ語アルファベット Hawaiian Alphabet= ハワイ語は、 5つの母音(a・e・i・o・u)、7つの子音(h・k・l・m・n・p・w)、 Okina(‘、逆さのアポストロフィ記号 )、Kahako ( ̄、母音の上に付ける長母音記号) で構成されています。 特徴は、子音が連続して続かないことや、全ての音節が母音で終わるといったところ。 読み方も発音の仕方も、日本人には馴染みやすい感じです。 どうしてハワイ語のアルファベットは12しかないのか。 その理由は、ハワイアンを学ぶのtopページでもご紹介したのですが、 ハワイ語は文字を持っておらず、キリスト教の宣教師がハワイに来て 初めてハワイ語が文字化された歴史に隠されています。 なぜ宣教師たちがハワイ語を文書化したかったかというと、それは彼らがハワイに降り立った理由にあります。 宣教師というのは、信仰する宗教を広めることを目的とします。 彼らは、キリスト教をハワイに広めたく、キリスト教の教えのもとになるのが聖書。 聖書の内容を、現地ハワイ住民に読んで欲しい、そのためには翻訳が必要。 それで、ハワイ語の文書化が可能となったわけです。 という進みで、ハワイ語をローマ字記載する作業が始まるわけですが、 ハワイ語には、英語では分別しにくい音がいくつかあります。 LとR、KとT、VとW、です。 たとえば、ハワイ。ハワイは、HAWAIIと記載されますが、実際ハワイ人がハワイを発音するとき、 ハヴァイといったように、HAVAIIのような発音をします。 その音の区別がつかないまま、上記の12のハワイ語のアルファベットができ、 英語のアルファベット26こをハワイ語の12に置き換える法則も生まれます。
たとえば、キャベツCabbage = Ka Piki あとは、英語でDay(日)もSay(言う)も、Ki になってしまうわけです。 そんな感じで、聖書が翻訳されたといいます。 それが今日のハワイ語のローマ字記載の歴史です。 上記でご紹介した、Okina(‘、逆さのアポストロフィ記号 )ですが、 たとえばハワイは、正式にはHawai‘i と表記されます。 発音は、”買った”を発音するときの、小さい ”ツ”の発音と同じなんだそうです。 |
||||||||||||||||||||||
